-
Estructura del sistema de educación y porcentajes de participación en Aruba
هيكل نظام التعليم ومعدلات المشاركة في أروبا
-
Por otra parte, hay que elaborar métodos educativos y que entrañen la participación para garantizar la utilización sostenible de esos recursos.
وفي نفس الوقت، يتعين وضع طرق معتمدة على التعليم والمشاركة لكفالة الاستخدام المستدام للموارد المالية.
-
Esto es lo que obtengo por enseñar a mis hijos a compartir.
هذا ما احصل عليه من تعليم اولادى المشاركة
-
• Hemos trabajado con el UNICEF y la coalición de organizaciones no gubernamentales en pro de los derechos de los niños, las niñas, la educación y la participación de los niños y los medios de comunicación.
• عملنا مع اليونيسيف وتحالف المنظمات غير الحكومية من أجل دعم حقوق الطفل والفتيات الصغيرات والتعليم ومشاركة الأطفال ووسائط الإعلام.
-
Los cursos tienen como objetivo mejorar el acceso posterior de las mujeres a la educación y el empleo y su participación en ellos.
وتهدف الدورتان إلى تعزيز إمكانية حصول المرأة على فرص مواصلة التعليم والمشاركة فيها وحصولها على فرص التوظيف.
-
En ese contexto, destacaron la importancia de la educación, y la participación de los medios de comunicación y la juventud en el proceso de sensibilización.
واسترعى الخبراء الانتباه في هذا الصدد إلى أهمية التعليم ومشاركة وسائط الإعلام بالإضافة إلى مساهمة الشباب في عملية التوعية.
-
Acceso a servicios de atención médica y de educación en materia de planificación de la familia; participación en grupos de autoayuda y en actividades de la comunidad.
وتوفير إمكانية حصولها على الرعاية الصحية، والخدمات في مجال تنظيم الأسرة، والتعليم؛ والمشاركة في جماعات المساعدة الذاتية والأنشطة المجتمعية.
-
Debe establecerse la igualdad de oportunidades entre el hombre y la mujer en la vida profesional, la adquisición de educación y la participación en otras esferas de la vida social.
ويجب أن توفر الفرص المتساوية للرجال والنساء في الحياة المهنية، وفي اكتساب التعليم والمشاركة في المجالات الأخرى من الحياة الاجتماعية.
-
La democratización de los sistemas de educación y la participación de los jóvenes en su planificación también se consideran objetivos importantes.
كما تعتبر عملية دمقرطة نظم التعليم ومشاركة الشباب في التخطيط في مجال التعليم من الأهداف المهمة أيضا.
-
Las actividades de cooperación abarcan todos los aspectos del artículo 6, especialmente en lo concerniente a la divulgación, la educación y la participación en la adopción de decisiones.
ويغطي نطاق الأنشطة التعاونية جميع جوانب المادة 6، مع التركيز بصورة خاصة على التوعية والتعليم والمشاركة في صنع القرار.